by Giovanna Lester | Nov 18, 2011 | Uncategorized
Medical Interpreter Mends Language Barrier Gaps – The Job Doc Blog – Boston.com. “It was kind of a shock for me, learning the Greek and Latin terminology,” said Karapetyan, who said that just knowing medical terminology is not enough; the ethics and...
by Giovanna Lester | Nov 17, 2011 | Uncategorized
Expert skill training for Spanish court interpreters – Online Level 3 This is a seven-week online course in a friendly environment. Chat one-on-one with the instructor from your home or office while they personally advise you on how to better your skills....
by Giovanna Lester | Nov 16, 2011 | Uncategorized
Mexico’s Largest University to Post Online Nearly All Publications and Course Materials – Global – The Chronicle of Higher Education. “If UNAM can do everything it proposes, this will be a very big step,” said Carolina Rossini, the...
by Giovanna Lester | Nov 11, 2011 | Uncategorized
Translation & Interpreting Summit Advisory Council 2011 Meeting. Mission Statement: To provide a vehicle for cooperation among organizations concerned with language translation and interpreting, in order to foster the following mutual objectives: Strengthening the...
by Giovanna Lester | Nov 10, 2011 | Uncategorized
Preserving Native Languages on KFYR-TV North Dakota’s NBC News Leader. Two years ago during a language conference, a community member proposed using a cartoon to teach the younger generations how to speak their native language–Lakota. With that, the...
by Giovanna Lester | Nov 10, 2011 | Uncategorized
Translation journal garners rave reviews – The Brown Daily Herald – Serving the community daily since 1891. “To translate something well is as difficult as it is to write well,” Nassau said.