ANALIA BOGDAN – Candidate for President
As a holder of an MA degree in Translation and Interpretation, who has been providing translation and interpretation services to multinational companies for the past 11 years, I am very familiar with the international challenges our profession faces. During the last 8 years I have coordinated the technology and financial divisions of the Translators Association of Argentina, achieving numerous highlights in terms of organizing quality training, and promoting activities in furtherance of our profession. I´ve also given several lectures and courses related to translation. I am absolutely convinced that I can offer experience, enthusiasm, and hard work to the ATIF. My purpose as President is:
- Putting our members´ interests first, identifying and targeting their needs;
- Offering high quality professional training;
- Helping members adapt to technological trends and challenges;
- Helping members improve their processes, productivity and quality of work;
- Placing ATIF as an exemplary Association, raising the bar of our profession.
GLENDA OBANDO – Candidate for President
It is an honor to be nominated for President of ATIF and thank you very much for such a vote of confidence.
As a member of ATIF since 2016, and ATIF Treasurer since January 2018, I have had the pleasure of seeing this organization’s growth in membership and the gratification from members at the benefits they receive in learning and continuing education opportunities, networking and raising awareness about the profession of translators and interpreters. I am an avid proponent of providing and supporting for all our members’ interests first and foremost. If elected I believe in continuing and developing better communication between members and end-users.
I have been in the T&I industry for over 27 years, first as a translation mentee, then as self-employed freelance translator and interpreter and then as a Court Interpreter. If elected I will endeavor to build and expand on the excellent work done by the current President and Board. I have been and continue to be a proponent of availing our membership of the top presenters available in the respective subspecialties as well of those that are trend setters of the T&I industry. Translators and Interpreters are always seeking good avenues of professional development at an affordable price point, and I think this goal should be continued for the benefit of our entire membership. I would be honored if given the opportunity to continue working on behalf of ATIF and its membership by earning your vote.
Glenda Obando
CELINA ROMERO – Candidate for Vice-President
I would like to contribute to the Association’s sustained efforts in promoting professional recognition and growth, as well as its efforts to generate opportunities and access to resources, information, and other successful experiences. I would like to add my efforts to sustaining and strengthening our activities in the face of new technological and professional challenges, and finding tools and paths that can satisfy needs, as well as help discover new interests.
As a Board member, I aim to contribute with other board members to the expansion of our professional perspectives and membership, so that new and productive network opportunities may surface in the coming future. I hope to continue working in the organization of ATIF workshops and training events, an important ATIF tool in obtaining required professional certifications and connecting members with industry leaders and peers that can add greater value to our professional efforts.
I believe these aspirations can be best serve as a member of the ATIF Board and I very much appreciate your vote of confidence.
Celina ROMERO
ANISOARA TUTOR – Candidate for Secretary
It will be a great honor to serve as Secretary of ATIF and to bring an added contribution to our organization.
My language-related career has started with translations performed during employment as a legal advisor and has switched to interpreting in 2010. I joined ATA in 2017 and I have immediately started the establishment of new certification for English to Romanian language combination, reaching out to T&I professionals and securing their support for this initiative.
In 2018 I became a licensed court interpreter in the state of Texas and in 2019 I joined ATIF, right after my relocation to Florida. It is my pleasure to help T&I professionals connect with each other and gain access to vary resources and opportunities. Therefore, it was only natural to start hosting the ATIF monthly gathering for Tampa/St. Petersburg area. Since then, I have made it a priority to continue this project, to present the membership benefits and to encourage new members to join ATIF.
My goal as Secretary will be to support the Board members in addressing various tasks. In addition, I will ensure professional and timely coordination and support to our members for successful events, gatherings and other activities specific to our community.
I am grateful for this opportunity to take on a new role and responsibilities. Thank you in advance for your consideration.
Anisoara Tutor
anisoara.tutor@yahoo.com
CARMEN SÁENZ – Candidate for Director
A seasoned T & I professional with over 35 years of experience, I am an Honors graduate of Florida International University, with a Bachelor’s in Spanish, and a Minor in French; language courses in Portuguese and Italian; Award Certificate -Translation and Interpretation Studies Program at Miami-Dade College. While attending FIU, I worked for Inlingua School of Languages, doing translations and teaching English and Spanish to adult professionals, in both individual and group classes. A few short years later I opened a language school and translation company. In 2008 I became a Florida Courts Certified Spanish Interpreter (Spanish) and have since freelanced as a translator and interpreter. Passed the written Federal Court Interpreter Certification Exam and a candidate for the Oral Exam. Served for two years as a Director for the former Florida Chapter of the American Translator’s Association (FLATA), now defunct. Prior to the current Board taking office, I served one year as a Director and Membership Chair in the Interim Board of ATIF. A longtime member of NAJIT and a voting member of ATA, I am a vivid advocate for the advancement of the Translation and Interpretation profession. It would be a privilege to once again be elected to serve our members and help further our association’s growth and reputation.
MARÍA VERÓNICA SERRANO – Candidate for Director
My name is María Verónica Serrano Lizarzaburu. I was born in Ecuador and had the opportunity to live and work in different countries (Switzerland, Peru, Hungary and Brazil). I currently live in Miami and I am a Spanish State Certified Interpreter. I have been translating and interpreting since 2000 and got my first certification in Brazil as a Spanish-Portuguese public interpreter and translator (state of Parana). After studying Marketing and Business Management, I obtained a master’s degree in Translation and Intercultural Mediation from the University of Salamanca in 2013. I became a member of ATIF a couple of years ago and I will be very honored to be a board member. It will be my pleasure to contribute with my professional experience and education to the continuity of the great work already going on. Thank you for your vote and for this valuable opportunity!