by Giovanna Lester | Jun 29, 2011 | Uncategorized
Justice Department Reaches Agreement with Colorado State Courts to Remove Language Barriers. “Justice cannot be served without access and effective communication. This agreement shows that, even in tough economic times, this core principle can and must be attained,”...
by Giovanna Lester | Jun 25, 2011 | Uncategorized
Monterey Institute Group News | LinkedIn. Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:”Table Normal”; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes;...
by Giovanna Lester | Jun 23, 2011 | Uncategorized
UCSF Medical Students Create Free Medical Translation App, Conquering Language Barriers to Patient Care | www.ucsf.edu. “Ninety percent of diagnoses come from the patient’s self-reported medical history, so the ability to communicate is critical,” Blau said....
by Giovanna Lester | Jun 23, 2011 | Uncategorized
Clearwater festival brings music to deaf fans with stage-side sign-language-interpreters. “The best interpreters combine characteristics of an actor with those of a poet and emulate the performer’s body language.”
by Giovanna Lester | Jun 23, 2011 | Uncategorized
Of Localization, Interpreting, and “That Other Thing” Called Translation…. When it comes to events for LSPs, the conferences that focus on translation – or even mention translation in their names – appear to be few and far between. Those translation-focused...
by Giovanna Lester | Jun 22, 2011 | Uncategorized
Language Isn’t A Firehose: James Joyce And The Future of Computerized Translation (Bloomsday Edition) | Fast Company. In other words, we should not need to be Joyce-like to be Joyceans, or to read his difficult books with pleasure. More importantly, we should...
by Giovanna Lester | Jun 22, 2011 | Uncategorized
Cracking the code of machine translation – tech – 20 June 2011 – New Scientist. Sujith Ravi and his colleague Kevin Knight treat translation as a cryptographic problem, as if the foreign text were simply English written in an advanced...
by Giovanna Lester | Jun 22, 2011 | Uncategorized
Why Context Matters In The Long And Short Of Words – Science News – redOrbit. Love, amour, liebe, amor and kärlek all mean the same thing across different languages and all are about the same length, which according to Zipf is what should be expected if...
by Giovanna Lester | Jun 22, 2011 | Uncategorized
Nataly Kelly: Ray Kurzweil on Translation Technology. “Even the best translators can’t fully translate literature,” [Kurzweil] pointed out. “Some things just can’t be expressed in another language. Each language has its own personality,...